CaeLeaCeaR

~Cerita bahagia saat kita bersama dan duka saat kita berpisah~
Tampilkan postingan dengan label Supercell. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Supercell. Tampilkan semua postingan

Selasa, 23 Juli 2013

[Lirik + Terjemahan] Kokuhaku by Supercell (2nd Ending, OST Guilty Crown)

KOKUHAKU (PENGAKUAN) by SUPERCELL


-ROMAJI-
Moshimo boku no tame kimi ga mi wo teishite
Boku no kawari ni shinde shimatta nara
Sonna sekai ni nokosareta boku wa
Hitori nani wo omoeba ii

Oboeteru kana
Kimi wo suki ni natta boku wa oitsuita nda
Nikori to mo shinai kimi wo zettai ni
Warawasete yarou tte ne

Dakedo sonna kangae wa migoto ni uchikudakareta
Boku wa kekkyoku hitori de waratte bakari ita nda
“Maru de kore ja doukeshi da, kimi no senzoku de gozaimasu”
Nante odokete ittatte mataku muhannou de

Warae kimi no tame ni
Boku wa nando datte kushakusha ni natte
Muchakucha ni natte iu yo
Nakitai kurai ni waraeru kurai
Suki dayo tte sa

Toki wo kasane omoi wo kasane
Sou yatte zutto chikaku ni ite
Atarimae datta kimi ga inaku natte
Sono omosa wo shitta nda

Ano hi sono te wo hanasazu tsuyoku tsukamaeteta nara
Boku wa kekkyoku hitori de jikomanzoku shite ita dake
“Maru de kore ja usotsuki da, kimi no tame toka icchatte”
Sou tsubuyaita kotoba de sae todokanakute

Hashire kimi no moto he
Boku wa nando datte koronde yaru
Mayotte yaru
Matte ite ima sugu ni yuku kara
Donna konnan ga soko ni atte mo

Sore wa unmei no hazu datta
Kimi to boku wa towa ni tomo ni
Na no ni kimi dake inai no naraba
Boku wa toki wo kakete ai ni yuku yo

“Soshite kimi ga mizukara wo gisei ni shite
Boku wo tasukete kureta no naraba
Kondo koso boku wa kimi wo mamotte miseru kara
Boku wo shinjite”

Warae kimi no tame ni
Boku wa nando datte kushakusha ni natte
Muchakucha ni natte sekai ga ashita ni owarou to mo

Tsukame kimi no sono te wo
Boku wa mou zettai ni muzukashi wa shinai
Yakusoku shiyou boku ni kono inochi aru kagiri
Kanarazu shiawase ni shiyou
Nando datte warawaseru kara
Dakara boku ni tsuite kite hoshii
Ii darou?

-TERJEMAHAN-
Jika kau tempatkan dirimu dalam bahaya
Dan mati di tempatku,
Menjadi tertinggal sendirian di dunia itu
Apa yang akan kau pikirkan?

Ku ingin tahu jika kau ingat,
kapan ku jatuh cinta padamu, ku punya rencana
Bahwa aku pasti akan membuatmu
yang tak tersenyum menjadi tertawa

Tapi pikiran itu sepenuhnya hancur.
Hanya aku satu-satunya yang tertawa…
“Ku merasa aku seperti badut, badutmu seorang!”
Ku katakan itu dengan bercanda, tapi kau tak tunjukkan reaksi apapun

Senyumlah, untukmu
Aku akan terpuruk berkali-kali
Aku kan menjadi tak beralasan
Ku mencintaimu cukup tuk menangis, cukup tuk tertawa

Habiskan waktu, dapatkan pengalaman,
Melakukannya tuk tetap dekat denganmu
Ini terasa alami bagiku, tapi ketika kau pergi,
Ku mengerti beratnya semua ini…

Kembali ketika ku dengan erat menggenggam tanganmu dan tak biarkan pergi,
Pada akhirnya, ini hanya kepuasan sendiri
“Ku merasa seperti pembohong… mengatakan ini semua padamu.”
Aku berguman… tapi ini tak sampai padamu…

Ku kan berlari ke sisimu
Tak peduli berapa lama perjalananku
ataupun tersesat.
Tunggulah aku, aku kan ada disana.
Aku kan atasi masalah apapun dengan caraku.

Itulah yang akan jadi takdirku,
Untuk kita berdua selalu bersama
Tapi jika kau tak pergi kemari
Aku kan berlari melewati waktu dan pergi bertemu denganmu!

“Tapi kemudian, jika kau mengorbakan diri sendiri dan melindungiku…
Inilah saatnya ku kan tunjukan padamu ku bisa melindungimu,
Percaya padaku!”

Senyumlah, untukmu
Aku akan terpuruk berkali-kali
Aku kan menjadi tak beralasan, bila dunia pun berakhir esok!

Ku genggam tanganmu itu,
Aku tak akan biarkan pergi lagi.
Ku berjanji padamu, sepanjang hidupku,
Aku kan membuatmu bahagia!
Aku kan membuatmu tertawa berulang kali
Jadi datanglah padaku!
bagus, kan?


Regards,
Kya
Baca Selengkapnya[Lirik + Terjemahan] Kokuhaku by Supercell (2nd Ending, OST Guilty Crown)

[Lirik + Terjemahan] My Dearest by Supercell (1st Opening, OST Guilty Crown)

MY DEAREST (SAYANGKU) by SUPERCELL


-ROMAJI-
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m yours

Nee, konna ni waraeta koto
Umarete hajimete da yo
Kitto watashi wa ne
Kono hi no tame ni machigai darake no
Michi wo aruite kitanda
Zutto hitori de

Tooku tooku doko made mo tooku kimi to futari
Te wo totte eien ni
Doko made datte ikeru hazu
Mou hitori janakute to
Kimi wa sou ii mata warau

Mamoru beki daiji na mono ga ima atte
Dakedo nasusube mo naku tachitsukusu toki wa
Kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo
Ooi kakushi zetsubo ni nomikomare sou na toki wa

Watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
Tatoe kono sekai no ou ni datte kese wa shinai
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m yours

Nee, kono sekai ni wa takusan no
Shiawase ga arunda ne
Itsuka futari nara

Dareka ga kimi no koto usotsuki to yonde
Kokoro nai kotoba de kizutsuke you to shite mo
Sekai ga kimi no koto wo shinji you to sezu ni
Ibara no kanmuri wo kabuseyou toshite mo

Watashi wa kimi dake no mikata ni nareru yo
Sono kodoku itami wo watashi wa shitteiru
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
Ah, I’m yours

Itsuka watashi wo shiru
Koto ga dekita nara
Kanarazu sono basho ni
Watashi wa iru kara

Soko ni kibou no kakera
Suranakatta toshite mo
Watashi ga atte wa
Naranai mono de atte mo

Kimi wa wasurenai de ite kureru koto wo
Dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru
Dakara watashi wa kimi no tame ni
Subete wo ima sasagou


-TERJEMAHAN-
Jadi, segalanya yang membuatku utuh
Sekarang, ku kan memberikannya padamu
Aku milikmu

Hey, ini pertama kalinya sejak ku lahir
Aku mampu tertawa seperti ini
Aku yakin
Ku berjalan di jalan yang dipenuhi dengan kesalahan
Hanya demi hari ini
Seluruhnya oleh diriku

Jauh, jauh sekali, sejauh mata melihat
Bersama denganmu dan memegang tanganmu
Kita kan pergi kemanapun selamanya
Jadi katakan, “Kau tak sendirian lagi”
Dan tertawalah

Itu sesuatu yang penting yang harus kau lindungi sekarang
Tapi ketika kau tak berdaya dan pasrah
Ketika kau kehilangan kekuatanmu, Kegelapan memudarkanmu
Dan kau tertelan keputus-asaan

Karena ku kan menjadi cahaya yang menyinarimu
Bahkan Raja Dunia pun bisa kuserahkan
Jadi, segalanya yang membuatku utuh
Sekarang ku kan memberikannya padamu
Aku milikmu

Hey, ada banyak kebahagiaan di dunia ini
Jika kita bersama suatu hari nanti,

Jika seseorang menyebutmu pembohong
Dan mencoba tuk melukaimu dengan kata-kata menyakitkan
Jika dunia mencoba tuk memakaikanmu mahkota duri
Tanpa mencoba tuk mempercayaimu

Aku kan disisimu dan tak ada orang lain
Aku tahu kesepian dan kesakitanmu
Jadi, segalanya membuatku utuh
Sekarang ku kan memberikannya padamu
Ah, Aku milikmu

Karena jika kau bisa
Mengerti diriku suatu hari nanti
Lalu ku dengan pasti
Ada di tempat itu

Bahkan pecahan harapan ada disana
Jika aku sesuatu yang tak ada

Kau tak akan melupakanku
Aku tahu itu lebih baik dari orang lain lakukan
Jadi, sekarang, aku kan berikan segalanya
Demi dirimu


Regards,
Kya
Baca Selengkapnya[Lirik + Terjemahan] My Dearest by Supercell (1st Opening, OST Guilty Crown)