KOKUHAKU (PENGAKUAN) by SUPERCELL
Moshimo boku no tame kimi ga mi wo teishite
Boku no kawari ni shinde shimatta nara
Sonna sekai ni nokosareta boku wa
Hitori nani wo omoeba ii
Boku no kawari ni shinde shimatta nara
Sonna sekai ni nokosareta boku wa
Hitori nani wo omoeba ii
Oboeteru
kana
Kimi wo suki ni natta boku wa oitsuita nda
Nikori to mo shinai kimi wo zettai ni
Warawasete yarou tte ne
Kimi wo suki ni natta boku wa oitsuita nda
Nikori to mo shinai kimi wo zettai ni
Warawasete yarou tte ne
Dakedo
sonna kangae wa migoto ni uchikudakareta
Boku wa kekkyoku hitori de waratte bakari ita nda
“Maru de kore ja doukeshi da, kimi no senzoku de gozaimasu”
Nante odokete ittatte mataku muhannou de
Boku wa kekkyoku hitori de waratte bakari ita nda
“Maru de kore ja doukeshi da, kimi no senzoku de gozaimasu”
Nante odokete ittatte mataku muhannou de
Warae kimi no tame ni
Boku wa nando datte kushakusha ni natte
Muchakucha ni natte iu yo
Nakitai kurai ni waraeru kurai
Suki dayo tte sa
Boku wa nando datte kushakusha ni natte
Muchakucha ni natte iu yo
Nakitai kurai ni waraeru kurai
Suki dayo tte sa
Toki
wo kasane omoi wo kasane
Sou yatte zutto chikaku ni ite
Atarimae datta kimi ga inaku natte
Sono omosa wo shitta nda
Sou yatte zutto chikaku ni ite
Atarimae datta kimi ga inaku natte
Sono omosa wo shitta nda
Ano
hi sono te wo hanasazu tsuyoku tsukamaeteta nara
Boku wa kekkyoku hitori de jikomanzoku shite ita dake
“Maru de kore ja usotsuki da, kimi no tame toka icchatte”
Sou tsubuyaita kotoba de sae todokanakute
Boku wa kekkyoku hitori de jikomanzoku shite ita dake
“Maru de kore ja usotsuki da, kimi no tame toka icchatte”
Sou tsubuyaita kotoba de sae todokanakute
Hashire
kimi no moto he
Boku wa nando datte koronde yaru
Mayotte yaru
Matte ite ima sugu ni yuku kara
Donna konnan ga soko ni atte mo
Boku wa nando datte koronde yaru
Mayotte yaru
Matte ite ima sugu ni yuku kara
Donna konnan ga soko ni atte mo
Sore
wa unmei no hazu datta
Kimi to boku wa towa ni tomo ni
Na no ni kimi dake inai no naraba
Boku wa toki wo kakete ai ni yuku yo
Kimi to boku wa towa ni tomo ni
Na no ni kimi dake inai no naraba
Boku wa toki wo kakete ai ni yuku yo
“Soshite
kimi ga mizukara wo gisei ni shite
Boku wo tasukete kureta no naraba
Kondo koso boku wa kimi wo mamotte miseru kara
Boku wo shinjite”
Boku wo tasukete kureta no naraba
Kondo koso boku wa kimi wo mamotte miseru kara
Boku wo shinjite”
Warae
kimi no tame ni
Boku wa nando datte kushakusha ni natte
Muchakucha ni natte sekai ga ashita ni owarou to mo
Boku wa nando datte kushakusha ni natte
Muchakucha ni natte sekai ga ashita ni owarou to mo
Tsukame
kimi no sono te wo
Boku
wa mou zettai ni muzukashi wa shinai
Yakusoku shiyou boku ni kono inochi aru kagiri
Kanarazu shiawase ni shiyou
Nando datte warawaseru kara
Dakara boku ni tsuite kite hoshii
Ii darou?
Yakusoku shiyou boku ni kono inochi aru kagiri
Kanarazu shiawase ni shiyou
Nando datte warawaseru kara
Dakara boku ni tsuite kite hoshii
Ii darou?
-TERJEMAHAN-
Jika kau tempatkan dirimu dalam bahaya
Dan mati di tempatku,
Menjadi tertinggal sendirian di dunia itu
Apa yang akan kau pikirkan?
Dan mati di tempatku,
Menjadi tertinggal sendirian di dunia itu
Apa yang akan kau pikirkan?
Ku ingin tahu jika kau ingat,
kapan ku jatuh cinta padamu, ku punya rencana
Bahwa aku pasti akan membuatmu
yang tak tersenyum menjadi tertawa
Tapi pikiran itu sepenuhnya hancur.
Hanya aku satu-satunya yang tertawa…
“Ku merasa aku seperti badut, badutmu seorang!”
Ku katakan itu dengan bercanda, tapi kau tak tunjukkan reaksi apapun
Senyumlah, untukmu
Aku akan terpuruk berkali-kali
Aku kan menjadi tak beralasan
Ku mencintaimu cukup tuk menangis, cukup tuk tertawa
Habiskan waktu, dapatkan pengalaman,
Melakukannya tuk tetap dekat denganmu
Ini terasa alami bagiku, tapi ketika kau pergi,
Ku mengerti beratnya semua ini…
Kembali ketika ku dengan erat menggenggam tanganmu dan tak biarkan pergi,
Pada akhirnya, ini hanya kepuasan sendiri
“Ku merasa seperti pembohong… mengatakan ini semua padamu.”
Aku berguman… tapi ini tak sampai padamu…
Ku kan berlari ke sisimu
Tak peduli berapa lama perjalananku
ataupun tersesat.
Tunggulah aku, aku kan ada disana.
Aku kan atasi masalah apapun dengan caraku.
Itulah yang akan jadi takdirku,
Untuk kita berdua selalu bersama
Tapi jika kau tak pergi kemari
Aku kan berlari melewati waktu dan pergi bertemu denganmu!
“Tapi kemudian, jika kau mengorbakan diri sendiri dan melindungiku…
Inilah saatnya ku kan tunjukan padamu ku bisa melindungimu,
Percaya padaku!”
Inilah saatnya ku kan tunjukan padamu ku bisa melindungimu,
Percaya padaku!”
Senyumlah, untukmu
Aku akan terpuruk berkali-kali
Aku kan menjadi tak beralasan, bila dunia pun berakhir esok!
Ku genggam tanganmu itu,
Aku tak akan biarkan pergi lagi.
Ku berjanji padamu, sepanjang hidupku,
Aku kan membuatmu bahagia!
Aku kan membuatmu tertawa berulang kali
Jadi datanglah padaku!
bagus, kan?
Regards,
Kya
makasih atas terjemahannya, cukup membantu
BalasHapusMantap
BalasHapus